Статья 69. Отвод переводчика
- Решение об отводе переводчика в ходе досудебного производства по уголовному делу принимает дознаватель, следователь, а также суд в случаях, предусмотренных статьей 165 настоящего Кодекса. В ходе судебного производства указанное решение принимает суд, рассматривающий данное уголовное дело, или судья, председательствующий в суде с участием присяжных заседателей. (в ред. Федерального закона от 05.06.2007 N 87-ФЗ)
- При наличии обстоятельств, предусмотренных статьей 61 настоящего Кодекса, отвод переводчику может быть заявлен сторонами, а в случае обнаружения некомпетентности переводчика – также свидетелем, экспертом или специалистом.
- Предыдущее участие лица в производстве по уголовному делу в качестве переводчика не является основанием для его отвода.
Комментарий к статье 69 УПК РФ
Заведомо ложный перевод, сделанный в ходе расследования или судебного разбирательства по мотивам личной заинтересованности в исходе дела, а равно некомпетентности, может привести к серьезным последствиям, негативным с точки зрения интересов правосудия. В качестве гарантий объективности и точности перевода закон предоставляет участникам процесса право отвода переводчика. Заявление о таком отводе разрешается тем, в чьем производстве в данный момент находится уголовное дело. Причем по общим основаниям, порождающим сомнение в объективности переводчика (статья 61 УПК), с заявлением об отводе к дознавателю, следователю, прокурору и суду могут обратиться стороны, а по мотивам некомпетентности переводчика – и другие участники судебного разбирательства, чьи показания, заключения и объяснения он переводит, – свидетель, эксперт, специалист.